Tesoros de la lengua taína: las palabras que nos quedaron

La actividad fue realizada a propósito de la exposición Tesoros del Arte Taíno que se muestra hasta el 18 de marzo de 2018.

Tesoros de la lengua taína fue el tema abordado por la filóloga María José Rincón, quien presentó los aportes de la cultura taína al idioma español, en el Diálogo en Sala en el Centro León.

“En América había 170 familias, de esas 170 se derivaron lenguas, dialectos, su dialectos, la mayoría de ellos ininteligibles entre sí”, dijo Rincón.

Durante el Diálogo en Sala, María José Rincón, mencionó algunas de las palabras que aún usamos en la actualidad, como, canoa, bohío, cacique, hamaca, yuca, caribe, estas palabras y otras que el especialista citó aparecen en el diario de Colón.

La investigadora explicó que “el taíno era un dialecto de origen arahuaco, que se consideraba el dialecto más prestigioso, porque era el de los cacicazgos de mayor poderío”.

En la actividad asistieron miembros de la Asociación Dominicana de la Lengua, así como profesores y estudiantes interesados en el tema. El Diálogo en Sala es parte de las actividades que se realizan por la exposición Tesoros del Arte Taíno, que se encuentra abierta en el Centro León hasta el 18 de marzo de 2018.

Tesoros del Arte Taíno cuenta con los auspicios de Fundación Eduardo León Jimenes y Cervecería Nacional Dominicana.

Sobre María José Rincón

María José Rincón es investigadora, docente y lexicógrafa. Además es miembro de número de la Academia Dominicana de la Lengua y directora en Letra Zeta.

Egresada del Máster en Elaboración de Diccionarios y Control de Calidad del Léxico Español, con Licenciatura en Filología Hispánica por la Universidad de Sevilla.

Sobre la Academia Dominicana de la Lengua

La Academia Dominicana de la Lengua es un organismo compuesto de eminentes intelectuales, dominicanos y extranjeros, expertos en el uso de la lengua española. Fue establecida en Santo Domingo, República Dominicana, el 12 de octubre de 1927.